Содержание:

1. Юлиана Линкс "Очарованный странник"

2. Ина Голдин "Экскурсия"

3. Сергей Шоларь "Сага о леди Ли"

4. Тая Ханами "Скальник"

5. Татьяна Минасян "Холод"

6. Лана Фомина "Прощание"

7. Вад Капустин "Турнир"

8. Марина Рыбицкая "Поле Аранвейн"

9. Лариса Ахматова "Третья скрижаль"

10. Алексей Филиппов "Щеры"

11. Ярослав Вольпов "Там, где кончается путь"

Другие проекты:

Электронный журнал на сайте "Литсовет". N 1

Электронный журнал на сайте "Литсовет". N 2

 

Журнал "Радио Луны" на сайте "САМИЗДАТ"

 

 

Библиотека

"Радио Луны"

 

Сборник рассказов "Портал "Чертов Джамп"

 

 

Сборник рассказов "Темный эльф"

 

Поэтический сборник "Песни Тьмы"

Rokhan Rider: Пародия на сериал "Ведьмак"

Музыкальное сопровождение к рассказу:

ИНДУСТРИЯ НЕСТАБИЛЬНОСТИ

(Нижний Новгород)

 

1. Тундра

 

Сборник составлен по итогам одноименного конкурса, проводимого творческим объединением "Радио Луны" на сайте "САМИЗДАТ" Максима Мошкова в декабре 2007 года.

СЕРГЕЙ  ШОЛАРЬ

Сага о леди Ли

1.
   Эй, сладкозвучные струны, проснитесь, проснитесь! Пойте, и пусть ваша песня летит вместе с ветром! Пойте песню о той, что прекраснее ясного солнца...
  
   Словно огромный медведь, что пришел к водопою, высится над волнами Сванского моря берег полночной земли - Вигойлена. Раскинул медведь свои лапы - прибрежные скалы, вздыбил могучий загривок - лесистые сопки. Сурово и грозно смотрит зверь-великан в полуденные мглистые дали...
   Там, на скале, что расправила грудь перед фьордом, на самом краю Вигойлена, высится замок, сливаясь с утесом в своей твердокаменной мощи. Кажется, тысячи лет простояли они, камень и крепость, омытые пеной бушующих волн, надменно встречая лицом ураганы. Гордо вонзив в подбрюшия туч островерхие шпили, замок все так же незыблем, свято храня и лелея в рыцарском сердце память о прошлых победах.
   Имя славное замка, наверное, помнит любой, в ближних и дальних пределах. Ардик, оскал и корона медведя, наследие славного рода Мерленов. Пристань последняя северных вигов отважных, чьи корабли доплывали до края земного...
   Но неприветен и тих ныне Ардик могучий. На берегу только остовы грозных когда-то даккаров служат прибежищем чаек. В рыцарских залах гуляет сквозняк, завывая тоскливо в огромных потухших каминах... В башнях кричит воронье... Пусто и холодно в замке огромном, покинутом славой и силой.
   Войны и боги морские сгубили немало отважных поморов. Тысячи храбрых уже никогда не вернутся в родные поселки. Сгинул и Ульрих, отец леди Ли, отважный король-мореход, последний владетель замка на скалах... Черное дело разора страны довершила чума, выскочив вдруг из кораблей полуденных соседей, выкосив всех, кто остался в живых после воен.
   Жадные южные гости, сначала ступив трусливо на краешек суши, кланяясь низко и жалко просясь о приюте, вдруг перестали бояться воинственных стягов Мерленов. В бухтах удобных построив свои города, они, словно злая чума, захватили обманом страну, вытоптав травы на светлых долинах, кощунством убив родники, вырубив рощи святые. Темными стали озерные синие глади, сникли леса; злым волшебством обесчестили землю пришельцы чужие.
   Все, что осталось наследникам славной короны Мерленов - лишь Ардик и скалы. Несколько слуг из рыбацких поселков, пару десятков седых ветеранов - солдат караула. Кажется, скоро погаснет последняя искра великого рода...
   Нет, не погаснет! Кто раз хоть увидел леди Мерлен - златокудрую Лидиу, тот навсегда пронесет в своем сердце восторг и щемящую грустную радость. Солнцу своей красотою подобна она, восходящему утром из моря. Звездам подобна она, что сияют на куполе ночи. Чистый хрустальный родник, улыбаясь и плача, дарит ей синее небо в бездонных глазах бесподобных. Ветер-бродяга и тот замирает в восторге пред нею, только едва прикоснувшись к сиянью волос золотистых...
   Леди Ли... Королева Мерлена. В час, когда Леди выходит на берег, грубые гоблины даже в воняющих рыбой баркасах, вдруг застывают, расплывшись в нелепой улыбке, щурясь на солнце, не замечая, как сети в руках их пустеют. В медвежьих свирепых глазах отражается фея морская, - королева Лидиа, грея звериные даже сердца красотой...
   Вот так же когда-то застыл и приезжий наемник с Востока, младший сын герцога Мена. Воин совсем молодой, но обличьем суровый, вождь боевого отряда, что выгружался на пристани перед походом на север, внезапно салют королеве отдал открытым мечом, коснувшись губами клинка...
   Но безнадежна печаль златокудрой наследницы древней короны. Слезы не сохнут, скорбь не проходит, вороном реет вдовий венец похоронный. Умер, угас ее принц-консорт - Флориан Милосердный, последний муж из правителей замка, надежда рода Мерленов. Умер внезапно, сгорев от холодного ветра, спасая в воде ледяной рыбаков в перевернутой лодке. Рядом с могилами предков Мерлена приют для последнего лорда...
  
   Молча стоит на посту у гробницы солдат, неприступно темнея иссеченным шрамами ликом; старый, седой. Глаз лишь один, второй вытек когда-то в бою, от удара южанской секиры. И в одиноком глазу, затуманенном прошлою славой, блещет скупая слеза иногда, когда вспомнит былое... Похожи собою воин бывалый и Ардик Мерленский...
   Только одна для древней короны осталась надежда. Солнечный зайчик шалит на гранитных ладонях седых ветеранов. Кроха Ивиза, трех лет, совсем еще юная леди, дочь Флориана и Ли...
  
   2.
   Струны, кричите! О страшном коварстве, о грозных сраженьях, о страхе и боли... Пусть вас услышат, кто спит, а не мертв...
  
   Не долго, не долго чужою богатой страной упивались южане! Боги полночного края не стерпели святынь поруганье. Где-то в дремучих лесах и в нехоженых скалах вдруг появился Дракон; зверь огнедышащий, непобедимый и злобный. Тысячи тысяч лесных дикарей, свирепых и сильных, в его услуженье. Темные орды уруков, словно вал штормовой захлестнули южан, кровью пришельцев долины Мерлена омыв; скверной другою очистилась прежняя скверна... Лишь побережье осталось в руках полуденных пришельцев. Грозною тучей нависла над ними угроза.
   В главной решающей битве у крепости Тарнэ грудью сошлись меж собой хитрость и грубая сила. Палицы злых дикарей, наступавших с неистовой мощью, переломили дрожащие копья южан. Тарнэ захвачен; тут всем уже стало понятно, что маги не в силах пробить чешую на драконе. Шаг лишь один отделяет его от прибрежных портов, почти беззащитных, богатых и людных...
  
  
   С запада, берегом моря, стремительно скачет отряд; напрямик, по песку и прибою. Хмурые лица важных персон, приближенных к верховным владыкам. Тускло блистает металл под плащами, стяги и копья, сердитые быстрые кони. Да, это в Ардик; уже показались вдали его шпили на скалах. Верховные маги южан зачем-то прислали посольство к своим позабытым синьорам.
   - Леди Мерлен! - небрежно кивнув и забыв поклониться. - Вам надлежит... Немедленно едете с нами. Дочь Ваша тоже. Быстрей. Собирайтесь.
  
   В крепости главной южных пришельцев, порту Денаире, леди Лидиу встречали с внезапным почетом. Сразу же к Главному магу страны, Архиерарху, ее провели. Кроху Ивизу, кланяясь, взяли служанки.
   - Мама! - расплакалась тут же Ивиза, мамину руку не выпуская.
   - Заюшка, я ненадолго. Я скоро вернусь... Укутайся шалью, слишком ветер холодный...
   Не плачь, мы скоро поедем домой...
  
   Роскошный дворец отцов-иерархов налит выше кровли тревогой и страхом. В стены вонзились острые тени, притихли во тьме переходы. Безмолвные статуи-слуги пугливо спешат отступить и спрятаться в темень.
   - Зверь наступает, - суров Главный маг; в бесцветных глазах старика, в веках опухших - болезнь и бессонные ночи. Дрожат под перстнями костлявые желтые руки. Но взгляд старца страшен и полон надменною злобой. - Мерзкие орды дракона разграбили Тарнэ... Через три дня будет здесь... Вам надлежит немедленно выполнить важное дело. Наш уговор будет скреплен магическою силой, жертвенною кровью закланных тельцов и еще одною тонкою надежною нитью...
   Леди Лидиа! Дракон согласился закончить войну, вывести войско из крепости Тарнэ, если готовы Вы с ним, как вдова,.. сойтись по обычаям в брачном союзе. В языческом древнем обряде, - единения крови и духа... - старец пустил на лицо кривую усмешку.
   - Пейте, Лидиа. Это вино из южной далекой страны. Оно вам поможет и укрепит ваше сердце... Через послов требует Ардик он в лен, в обмен на пристани Тарнэ. - И в сторону, тихо, с горделивым презреньем: - прельстился зачем-то старой железной короной. Ну, пусть ему же в погибель его непонятные игры...
   Чернь самозванца назвала драконом. Он не дракон; такой же, как все, человек, но с душой и сердцем дракона. Тиран бессердечный, мерзкий палач, людоед. - Архиерарх взглядом вонзился в лицо своей гостьи. - Наш уговор будет в том, что используя случай удобный, Вам надлежит избавить страну и людей от тирана. Да, Леди, Вам его нужно убить.
   В зрачках старика зажглись зловещие искры.
   - Вот, леди Лидиа, это кольцо. В нем, под агатом, - тайник, наполненный ядом, способным повергнуть Дракона. Во время обряда обязаны Вы в напиток ему подмешать... Вот здесь Вы нажмете, смотрите: рычаг на оправе; когда по традиции кровь из руки заалеет над кубком... Яд совершит свое дело, ночью чудовище сгинет. Лишившись своей головы, все его орды, уруки презренные, тут же позорно сбегут в свои норы. Готовы Вы, леди Ледиа, спасти от дракона страну?
   Молча, не все понимая, слушала Леди слова иерарха. Лишь руки дрожали и сердце тревожно застыло предчувствием зла и позора...
  
   Не медля, не ожидая даже согласия Леди, назначен обряд для скрепленья узлов уговора. Коварным вином напоил иерарх свою гостью! Забыла она, что скоро собралась из Денаира обратно, в Ардик... Забыла о том, что она - королева, и что полуденные маги лишили ее королевства...
   В храме чужинских богов, на черных камнях алтаря, сердце горячее вынули злою рукой у бесчувственной Леди, опутали душу тоской, сетью магических рун расписали, как паутиной. Раздевши совсем, донага, ее искупали в крови, окурили дымом забвенья. Спряталась и растворилась в душе доброта; вместо нее пробудили волшебники холодный расчет и стремленье к обману. А для того, чтобы совсем укрепились цепи на сердце, ей на прощанье сказал иерарх:
   - Если Дракон останется жив, умрет Ваша дочь... И не просто умрет, а будет замучена лютою пыткой. Она остается у нас, в Денаире, под неусыпной охраной.
  
   3.
   Пойте, струны, о том, как любовь покоряет и страшных чудовищ. Пойте, струны, о том, что не всякое сердце способно любить.
  
   Огромным лагерем стоят у Тарнэ победные войска Дракона. Посольство южных магов, страшась лесных чудовищ, пугливо пробирается к шатру вождя, оглохнув от веселых криков толпы. Меж всадников-послов и леди Лидия, в своей короне, закрытая роскошным покрывалом. Вот вход в шатер Дракона. Стража расступилась, впуская жертву к палачу... Но что это? В чертоге нет чудовищ! Один лишь воин молодой, могучий статью, учтиво предлагает угощение с дороги... И встретив взгляд печальных серых глаз, Лидиа слышит: я - тот, кого зовут Драконом... Вглядевшись, Лидиа узнала в нем наемника, что в Ардике когда-то ей отдал салют мечом...
   - Я начал эти войны из-за Вас, моя прекрасная Лидиа. Я разбудил чудовищ и раздвинул горы, я стал Драконом, чтобы победить. Мои победы и страна Мерлинов - для Вас, и с ними же, в придачу - моя любовь и пламенное сердце. Не жду, что Вы полюбите меня тот час же. Я понимаю всё, и плачу о потерях вместе с Вами. Но верю, что когда-нибудь Вы сможете ответить на любовь.
   Но не ответила ему Лидиа, королева Мерлинов. Не удостоив взглядом, опустив глаза, на вид покорно приняла свою судьбу, в душе надежно помня уговор с архиерархом...
   Ивиза, доченька...
   Осталось сердце в Денаире...
  
   Настала ночь. Для леди был поставлен большой шатер, роскошного убранства. Вокруг шатра, в приличном отдалении, плотным строем расставлены дозорные из гвардии. Никто не проскользнёт, не потревожит снов прекрасной королевы! Но наступила полночь. Близится к шатру заветному какой-то человек, закутанный плащом. Его увидев, расступились стражники с почтением. Тихонько внутрь войдя шатра, над спящей леди простирает он свои ладони... Сон леди Ли тот час же стал спокоен и глубок. Не зря все говорят, что руки Короля-Дракона могучее познали волшебство. Так долго он стоял, тихонечко любуясь лицом прекрасным спящей королевы...
   Но вдруг он вздрогнул, глянув на кольцо, что черным пауком на нежной коже затаилось...
  
   В прекрасной светлой роще, уже чуть тронутой осенней позолотой по тонким веточкам берез, меж белыми стволами выстлана дорога к алтарю. На лесной поляне, где из-под камня бьет родник хрустально чистый, поставлен жертвенник по вере древних вигов, родоначальников страны. Вокруг лишь щебетанье птиц, да запах дивных трав... Двенадцать воинов стоят у алтаря, блистая обнаженными мечами. Они - свидетели соединенья душ, почетный караул для новобрачных, друзья и названные братья... Они - удача на войне, победа. Двенадцать девушек прекрасных рядом, готовых принести свои дары: зерно и лен, медовый хмель и колыбель из бересты.... Они - земля родная, мир и счастье.
   - Протяните ваши руки. - Седой Хранитель совершает ритуал. Он и Она - босые, чтоб правда от земли вошла в их души, в простых одеждах и венках из луговых цветов...
   - Пускай соединится кровь. - В древних чашах - простая родниковая вода. Уколы быстрые священного кинжала, и капли алые в ладонях над водой...
  
   Вот здесь. Сейчас. Легко нажать на перстень... Но я же... Он же невиновен...Сказать ему об уговоре?
   Нет, нет!
   Ивиза!! Доченька!
   Вместе с кровью в чашу капнул яд....
  
   Да здравствует король! Асса-на! Уру-хха! Виват прекрасной королеве!
   Трепещут сотни флагов на лесной поляне; раскинулось тысячи шатров. Пир! Свадьба короля! От криков здравиц и застольных тостов чуть не обвалилось звезды на вечернем небе! Пылает множество огней; на вертелах огромных - туши вепрей и быков; рекою льется пиво и мед открыт для всех в огромных старых бочках. Рожки и барабаны дудят и бьют мотивы всех народов.
   Приняв бесчисленные поздравленья и подарки, Король-Дракон вдруг обратился к леди:
   - Мне что-то мед хмельной не по нутру сегодня. Пустяк, пройдет, но зашумело в голове... Пойдем в шатер, поговорим о важном деле... Пусть гости сами празднуют.
   В шатре Дракон устало опустился на ковер.
   - Мне чудится, что я обязан скоро покинуть этот край. Не знаю отчего. Наверное, хмель на сердце давит. Дышать труднее... Я, на всякий случай, хочу Вам рассказать, моя Лидиа, о том, что будет дальше.
   Мы переедем в Ардик. Я дал уже распоряженье готовить к маршу гвардию и лучшие отряды. Завтра выступаем. Все дикари вернутся в свои скалы. Намерен возродить я славу древних вигов, согрев горячей свежей кровью величие былых времен... Купцы заплатят дань и будут верными вассалами короны Мерленов. А мы...
   Прервался голос короля-Дракона. Действительно, недобрый мед хмельной...
   Бледнее полотна леди Лидиа. Лишь раз глаза тоскливые подняла на лицо Дракона, спрятала опять...
   - Я знаю все, - вдруг произнес король. - О яде в перстне...
   Лидиа замерла совсем.
   Все, вот конец. Мучительная смерть, позор уже у глаз...
   Король-Дракон продолжил:
   - Я видел сразу, только Вы явились, что Ваше сердце заколдовано врагами. Но этой ночью, сон не потревожив, я уничтожил злые заклинанья. Чужие цепи пали. Ваше сердце свободно. И я надеялся, что став сама собою, Вы пожалеете несчастного Дракона... Увы. Скажите мне, зачем?
   И, помолчав, она сказала:
   - У них осталась моя дочь, Ивиза... Уговор исполнен. Ее отпустят, если Вы умрете.
   Надолго замолчал теперь король. Затем ответил:
   - Да, я умру. Но, даже умирая от Вашей же руки, я Вас люблю, и в своей смерти не Вас виню. Пусть будет так, как я пообещал: войска уходят в Ардик, неся огромную военную добычу. Доверьтесь опытным начальникам отрядов. Вы - королева и теперь все в Вашей власти...
   А я...Нет, не хочу я корчиться в постели. Да, уже близко, чувствую... Пойду на берег моря; там, на скалах, под свежим ветром умирать приятней... Прощайте, королева. Лишь одно скажу я на прощанье: даже после смерти, могу завоевать у всех богов свиданье с Вами... Скажите ветру: "я люблю Дракона", и я вернусь, презревши даже Смерть.
   Ушел король, в последний раз взглянувши в бездонные глаза своей богини. Неудержимою рекою вдруг хлынули из глаз прекрасной Леди слезы...
   Король ушел. Но, выйдя из шатра, он стал суров лицом и, несмотря на хвори, тверд в походке.
   Да, шел он к морю...
  
   Утром весть страшная войско встревожила, и всполошила весь лагерь. Умер Дракон! Король-Дракон умер! Ууумер...
   Завыло тоскливо в палатках уруков...
   На острых камнях, у морского прилива, был найден он, страшно избитый прибоем... На кручу хмельным он забрался зачем-то; не удержавшись, сорвался с обрыва, разбившись на клочья об острые скалы...
  
  
   4.
   Плачьте, не пряча живительных слез сладкозвучные струны! Пусть ваша песня коснется сердца живого! Любовь больше жизни, сильнее, чем смерть!
  
  
   Ветер-южанин бросает седые огромные волны на камни. Снова и снова, один за другим наступают полчища моря. В ярости бьют о гранит слуги врага, пытаясь разбить неприступную берега крепость; разбившись на пену, они, не спеша, отступают в пучину, чтоб снова, собравшись, ударить... Кровь этих волн - соленые брызги - подчас долетают до шпилей и флагов на замке. Чайки тревожно кричат: будет буря!
   На берегу, на темных камнях, стоит одиноко Лидиа. В замке огромном сейчас не найдется и места, чтобы никто не увидел слезы в глазах королевы. Увидят - станут расспрашивать, тут же хватаясь за меч, готовы с обидчиком насмерть сразиться... Не знают они, простые и честные слуги, что главный обидчик для Леди - она же сама.
   А здесь вот, на скалах, никто не узнает, брызги ли моря, слезы в глазах королевы...
   Нет, Ардик ожил! Проснулся, почуял в граните свежую силу! Подвалы добычей наполнены, ярко пылает пламя в каминах. На шпилях древнего замка плещутся по ветру стяги Мерлена. Рядом - штандарты с гербами Дракона, страх и угроза богатым соседям. У королевского трона стоят, блистая бронею, славные рыцари, верные слову и чести, друзья-побратимы Дракона погибшего ...
   Но в Ардике вновь послы иерарха. Прибыли, даже презрев непогоду. Леди сегодня встречала незваных гостей.
   - Леди Мерлен. - Склоняясь в поклоне. - Угодно ли будет наедине выслушать просьбу Архиерарха...
   - Мудрые маги весьма недовольны Вашим поступком. Договор выполнен не до конца. Дракон - да, погиб, но слуги остались. Зачем Вы гнездите разбойников в Мерлинском замке? Вам надлежит... Чужие штандарты немедленно выслать. Все, что награблено мерзким чудовищем в Тарнэ - вернуть иерархам-отцам. Если посмеете Вы отказать в этой просьбе - Ивиза погибнет.
   - Могу я подумать?
   - Да, но недолго, сегодня, до первой звезды. Нас ждут с ответом отцы-иерархи.
  
   Чайки морские, предвестницы бури! Вам не страшны морские пучины! Смело несете вы ветер на крыльях! Чайки морские, возьмите с собою... Дайте мне тоже белые крылья! Я полечу через море и скалы, я разыщу мое солнце и радость... Помните, чайки, она вас кормила крошками с детских ладошек? Чайки морские, верните Ивизу!
   Ветер-бродяжник! Зачем одинока я среди многих людей? Не отвечаешь? Так будь же ты проклят! Как проклята я, убившая сердце Дракона...
  
   Вдруг, через шум наступающей бури, песня послышалась в скалах угрюмых. Что это? Арфа в руках музыканта-бродяги громкую песню играет. Хриплому голосу барда весело вторит тоненький детский.
   ...
   Вот здравицы в честь короля веселые летят.
   Веселые летят!
   Но в кубке свадебном его подмешан страшный яд.
   Подмешан страшный яд...
   Король-волшебник был умен, врагам он был не мил
   Врагам он был не мил!
   И в перстне вражеском тотчас яд страшный подменил.
   Яд страшный подменил!
   Хэй! Хэй!
  
   Второй раз умер наш король, упав с высоких скал.
   Упав с высоких скал!
   Но мертвым стал совсем другой, одежду поменяв...
   Одежду поменяв!
   Хэй! Хэй!
  
   Затем бродягой стал король на арфе чтоб играть
   На арфе чтоб играть.
   Пошел он к магам-колдунам принцессу выручать.
   Принцессу выручать!
   Теперь принцесса на руках согрелась у него
   Согрелась у него!
   А может, в барде-песняре узнаете его?
   Узнаете его?
   Хэй! Хэй!
  
   Песню простую, с нескладным напевом, сердцем услышала леди Лидиа. Чайкой слетела со скал, и уже прижимает к себе свое солнце, живую Ивизу... Лукаво смеются глаза на усталом лице дракона-бродяги...
  
   - Леди Мерлен. Вы готовы ответить отцам-иерархам?
   - Да, я готова. И договор будет составлен. Отцы южных ленов обязаны выплатить дань за все пребыванье на землях короны. Но главное слово в переговорах вам скажет король и мой повелитель...
 
  © Шоларь Сергей Владимирович
Hosted by uCoz